Справедливость всегда приправлена щепоткой мести.
Поздравляем!!! Решил(а) 12 из 12 |
Неужели вам нужно еще одно подтверждение, что логика это ваше призвание? Или решили шокировать своих друЖЖков?![]() |
Пройти тест |
Поздравляем!!! Решил(а) 12 из 12 |
Неужели вам нужно еще одно подтверждение, что логика это ваше призвание? Или решили шокировать своих друЖЖков?![]() |
Пройти тест |
Вот интересно, у меня результат тот же. А ощущение было, что я дурак какой-то и нифига не понимаю.
На первый раз получилось так. Сомневался в ответе на последний вопрос. Затем прошел еще раз и последний вопрос перерешал. Получилось 12 из 12. Однако, все же стоит доверять интуиции.
P.S. - Вышла первая серия 4 сезона "Теория Большого взрыва". Бехом беги смореть)
она не вышла в Куражбомбее ваще-т
тока 27-го, я всё уже пробдила... и день выхода, который был уж чёртикогда, и день выхода перевода который будет вот-вот )
намекая шо у тебя логика круче моей? ) Ну-ну ) Одному глючному тесту конечно же надо верить )
Я совокупила все факты и подвела итог ))))))))) Я, канешн, понимаю, что тебе обидно, что я круче тебя, но шо ш поделать ) и отнекиваться глючностью теста тоже не нада ))) там усё прекрасно работает, окромя мужицой логики ))))))))))
O_O Нихрена там не работает. Вон ссылку мою выше глянь. Наглядный пример того, шо тест недоработан)
она не вышла в Куражбомбее ваще-т
тока 27-го, я всё уже пробдила... и день выхода, который был уж чёртикогда, и день выхода перевода который будет вот-вот )
А..Ты все еще в этом бредовом переводе сморишь. Яшна, яшна...Ну жди ) А я вот уже глянул с сабами...Дааа) Карашо сезон начался)
Спойлер тебе - Воловиц жжот)
То ты недоработал ) текст отличный ))))))))))) учи Винни Пуха )
Ты все еще в этом бредовом переводе сморишь.
Ну я же не анимешница, чтобы променять гениальнейший перевод на дурацкие сабы только из принципа ))) от если б и сабы были от Куража, тада б глянула, но они оч кропотливо над текстом перевода работают, так что и сабы от них не на скору руку ляпаются )
Так, между прочим. Очень многие сабы недоработаны, как для фильмов, так и для аниме и их приходится редактировать, приводя в божеский вид. Еще больше вещей просто непереведно, поэтому перевожу с английского. Подобным я занимаюсь уже не первый год.
Зато практически все фильмы, аниме и сериалы, у меня в прекрасном состоянии.
И уж поверь на слово, идиотский гнусавый перевод никогда не переплюнет оригинал. Любой голосовой перевод/дубляж - говно. Теряются эмоции, интонации и половина игры актеров уходит в жопу.
Так и с теорией. Я лучше в оригинале буду смотреть, или лично переводить сабы, чем хоть серию посмотрю в убогой озвучке. Я хочу слышать голос и интонацию Шелдона, а не бредового дяди Вани с похмела.
Мне страшно...